וְ/אֵ֤ת

𐤅/𐤀𐤕

ʼêth

and by

A preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships.

H854

Genesis 49:25 · Word #4

Lexicon H854

Lemmaאֵת
Lemma (Paleo)𐤀𐤕
Transliterationʼêth
Strong'sH854
DefinitionA preposition indicating proximity or association, functioning primarily to express "with" or "in company with." The core sense is that of accompanying, being together with, or at someone's side, whether in physical location or figurative presence. Rarely, it can convey the sense of opposition when context demands. Most common as a marker introducing the accompanying party, group, or object in actions and relationships.

Morphology HC/R All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phraseand by

SIBI-P1 Translation H854-23

and marked-object

Morphological NotesConjunction וְ + particle אֵת functioning as definite direct object marker; no lexical meaning in standard usage.
Rendering RationaleThe form consists of the conjunction וְ ('and') prefixed to אֵת, the definite direct object marker. Rendering it as 'and marked-object' preserves the conjunction and reflects the root sense of marking or indicating the definite object of a verb.

View full lexicon entry for H854 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and with

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And marked-object' is not an appropriate context-aware rendering; 'and with' reflects the common function of אֵת in this setting, as the verse enumerates sources of blessing accompanying the subject.