אֹסְרִ֤י
𐤀𐤎𐤓𐤉
ʼâçar
Binding
To bind, tie, or fetter; to confine or restrict movement; by extension, to join together (as in tying or yoking animals), and metaphorically, to imprison or capture. The core meaning relates to the physical act of making fast with bonds, which can extend figuratively to include imprisonment, preparation for an activity (e.g., battle), or organizing people or things in a specific arrangement. In passages where military imagery is used, it may refer to arranging or 'harnessing' in preparation for battle.
Genesis 49:11 · Word #1
Lexicon H631
| Lemma | אָסַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤎𐤓 |
| Transliteration | ʼâçar |
| Strong's | H631 |
| Definition | To bind, tie, or fetter; to confine or restrict movement; by extension, to join together (as in tying or yoking animals), and metaphorically, to imprison or capture. The core meaning relates to the physical act of making fast with bonds, which can extend figuratively to include imprisonment, preparation for an activity (e.g., battle), or organizing people or things in a specific arrangement. In passages where military imagery is used, it may refer to arranging or 'harnessing' in preparation for battle. |
Morphology HVqrmsc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | Binding |
SIBI-P1 Translation H631-17
binding one of
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular, construct state. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes "one who binds." The construct state requires linkage to what follows, hence "binding one of," preserving both participial force and construct relation. |
View full lexicon entry for H631 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
binding one of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the participle with pronominal suffix, matching the context. |