חֹלֶ֑ה
𐤇𐤋𐤄
châlâh
is sick
To be or become weak, to fall ill, to be physically or emotionally afflicted. In extended senses, to become excruciatingly weak or frail (sometimes to the point of death), to suffer, to grieve deeply. In the piel and hiphil stems, to weaken or afflict another, to induce sickness or emotional distress; also to entreat, implore, or beg earnestly (especially with emphasis on humility or emotional intensity).
Genesis 48:1 · Word #9
Lexicon H2470
| Lemma | חָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤄 |
| Transliteration | châlâh |
| Strong's | H2470 |
| Definition | To be or become weak, to fall ill, to be physically or emotionally afflicted. In extended senses, to become excruciatingly weak or frail (sometimes to the point of death), to suffer, to grieve deeply. In the piel and hiphil stems, to weaken or afflict another, to induce sickness or emotional distress; also to entreat, implore, or beg earnestly (especially with emphasis on humility or emotional intensity). |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | is sick |
SIBI-P1 Translation H2470-14
sick one
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, active participle, masculine singular, absolute. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple state of being weak or ill, and the masculine singular active participle denotes "one who is sick" or "a sick one." This preserves the root sense of weakness or illness without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H2470 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
being sick
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "is sick". |