לֶ/עָרִ֑ים

𐤋/𐤏𐤓𐤉𐤌

Ir

to the cities

A permanent settlement characterized by fixed dwellings and some form of organized communal life; generally a city or town as distinct from the open country. The term ranges from large, fortified urban centers to smaller, enclosed settlements, and in some instances can even denote encampments or outlying enclosed habitations. Implies some degree of societal organization or protection.

H5892

Genesis 47:21 · Word #5

Lexicon H5892

Lemmaעִיר
Lemma (Paleo)𐤏𐤉𐤓
TransliterationIr
Strong'sH5892
DefinitionA permanent settlement characterized by fixed dwellings and some form of organized communal life; generally a city or town as distinct from the open country. The term ranges from large, fortified urban centers to smaller, enclosed settlements, and in some instances can even denote encampments or outlying enclosed habitations. Implies some degree of societal organization or protection.

Morphology HRd/Ncfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto the cities

SIBI-P1 Translation H5892-37

to settlements

Morphological NotesPreposition לְ + noun, common feminine plural absolute.
Rendering RationaleThe noun עִיר denotes an organized, protected settlement; in the feminine plural absolute it becomes "settlements." The prefixed לְ adds the prepositional sense "to," yielding "to settlements."

View full lexicon entry for H5892 →

SILEX v2