שָׂמַ֧/נִי

𐤔𐤌/𐤍𐤉

sûwm

has made me

To set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

H7760

Genesis 45:9 · Word #11

Lexicon H7760

Lemmaשׂוּם
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤌
Transliterationsûwm
Strong'sH7760
DefinitionTo set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

Morphology HVqp3ms/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehas made me

SIBI-P1 Translation H7760-24

he placed me

Morphological NotesQal perfect, 3rd masculine singular + 1st common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3ms with 1cs suffix denotes a completed action by a masculine singular subject upon "me." "He placed me" preserves the core root sense of positioning or assigning while reflecting the object suffix.

View full lexicon entry for H7760 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he set me

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "has placed me". The Hebrew אֱלֹהִים שָׂם־אֹתִי is the same perfect/past predicate and is accurately rendered as 'he set me.' There is no contextual or grammatical need for the alternate aspect 'has placed me,' so use the standard for consistency.