הַ/ע֥וֹד
𐤄/𐤏𐤅𐤃
ʻôwd
still
Adverb signifying duration, repetition, or addition. Used to indicate that an event, action, or state continues (still, yet, as yet), recurs (again, once again, repeatedly), or is augmented (more, further, in addition). Its semantic range encompasses temporal persistence ('still, yet'), recurrence ('again, once more'), and extension/addition ('more, besides, furthermore'). Often functions with prepositions or in combination with other adverbs to nuance meaning.
Genesis 45:3 · Word #7
Lexicon H5750
| Lemma | עוֹד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤃 |
| Transliteration | ʻôwd |
| Strong's | H5750 |
| Definition | Adverb signifying duration, repetition, or addition. Used to indicate that an event, action, or state continues (still, yet, as yet), recurs (again, once again, repeatedly), or is augmented (more, further, in addition). Its semantic range encompasses temporal persistence ('still, yet'), recurrence ('again, once more'), and extension/addition ('more, besides, furthermore'). Often functions with prepositions or in combination with other adverbs to nuance meaning. |
Morphology HTi/D
All morphology codes
| Part of Speech | D — Adverb — Modifies a verb |
Common Translation
| Phrase | still |
SIBI-P1 Translation H5750-06
still; again
| Morphological Notes | Adverb (indeclinable); expresses duration, repetition, or addition; may combine with prepositions or interrogatives for nuance. |
| Rendering Rationale | As an adverb derived from the root meaning "to return, repeat, do again," עוֹד conveys continued or renewed occurrence. "Still; again" preserves both persistence and recurrence inherent in the root without imposing verse context. |
View full lexicon entry for H5750 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
again
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "still". |