וַ/נַ֨גֶּד

𐤅/𐤍𐤂𐤃

nâgad

and we told

To make known, inform, report, or declare (something) to someone; to announce or proclaim explicitly, often with connotations of clarity and sometimes of authoritative communication; to explain or expound information not previously known to the hearer. Used with both information and praise.

H5046

Genesis 43:7 · Word #14

Lexicon H5046

Lemmaנָגַד
Lemma (Paleo)𐤍𐤂𐤃
Transliterationnâgad
Strong'sH5046
DefinitionTo make known, inform, report, or declare (something) to someone; to announce or proclaim explicitly, often with connotations of clarity and sometimes of authoritative communication; to explain or expound information not previously known to the hearer. Used with both information and praise.

Morphology HC/Vhw1cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand we told

SIBI-P1 Translation H5046-32

and we made known

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative), sequential imperfect (wayyiqtol), 1st person common plural.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense—"to cause to be set before"—which developed into "to make known" or "to declare." The sequential imperfect 1st person plural is rendered "and we made known," preserving both the causative force and the plural subject.

View full lexicon entry for H5046 →

SILEX v2