Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And they said
and they said
—
asked
to ask
—
he asked
he asked
—
the man
the man
—
us
—
—
and our family
and to our birth-lineage
—
saying
to say
—
still
still; again
—
your father
your father
—
alive
living
—
is there
is there?
—
to you
—
—
a brother
brother
—
and we told
and we made known
—
him
—
—
according to
upon
—
the mouth of
mouth of
—
these words
the spoken matters
—
these
these ones
—
could we know
to surely know
—
we know
we know
—
that
for/because
—
he would say
he will say
—
bring down
bring down
—
—
object-marker
—
your brother
your brother
—
Interlinear Text
וַ/יֹּאמְר֡וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
HC/Vqw3mp
שָׁא֣וֹל
𐤔𐤀𐤅𐤋
shaol
asked
to ask
HVqa
שָֽׁאַל
𐤔𐤀𐤋
shaal
he asked
he asked
HVqp3ms
הָ֠/אִישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the man
HTd/Ncmsa
לָ֣/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
us
HR/Sp1cp
וּ/לְ/מֽוֹלַדְתֵּ֜/נוּ
𐤅/𐤋/𐤌𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤍𐤅
ulemoladetenu
and our family
and to our birth-lineage
HC/R/Ncfsc/Sp1cp
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
הַ/ע֨וֹד
𐤄/𐤏𐤅𐤃
haod
still
still; again
HTi/D
אֲבִי/כֶ֥ם
𐤀𐤁𐤉/𐤊𐤌
avikhem
your father
your father
HNcmsc/Sp2mp
חַי֙
𐤇𐤉
chay
alive
living
HAamsa
הֲ/יֵ֣שׁ
𐤄/𐤉𐤔
hayesh
is there
is there?
HTi/Tm
לָ/כֶ֣ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
HR/Sp2mp
אָ֔ח
𐤀𐤇
ach
a brother
brother
HNcmsa
וַ/נַ֨גֶּד
𐤅/𐤍𐤂𐤃
vanaged
and we told
and we made known
HC/Vhw1cp
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
HR/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
according to
upon
HR
פִּ֖י
𐤐𐤉
pi
the mouth of
mouth of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֣ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
these words
the spoken matters
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֑לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
HTd/Pdxcp
הֲ/יָד֣וֹעַ
𐤄/𐤉𐤃𐤅𐤏
hayadoa
could we know
to surely know
HTi/Vqa
נֵדַ֔ע
𐤍𐤃𐤏
neda
we know
we know
HVqi1cp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
יֹאמַ֔ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
he would say
he will say
HVqi3ms
הוֹרִ֖ידוּ
𐤄𐤅𐤓𐤉𐤃𐤅
horidu
bring down
bring down
HVhv2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
אֲחִי/כֶֽם
𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌
achikhem
your brother
your brother
HNcmsc/Sp2mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֡וּ vayomeru | And they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | שָׁא֣וֹל shaol | asked | HVqa | H7592 |
| 3 | שָֽׁאַל shaal | he asked | HVqp3ms | H7592 |
| 4 | הָ֠/אִישׁ haish | the man | HTd/Ncmsa | H376 |
| 5 | לָ֣/נוּ lanu | us | HR/Sp1cp | |
| 6 | וּ/לְ/מֽוֹלַדְתֵּ֜/נוּ ulemoladetenu | and our family | HC/R/Ncfsc/Sp1cp | H4138 |
| 7 | לֵ/אמֹ֗ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 8 | הַ/ע֨וֹד haod | still | HTi/D | H5750 |
| 9 | אֲבִי/כֶ֥ם avikhem | your father | HNcmsc/Sp2mp | H1 |
| 10 | חַי֙ chay | alive | HAamsa | H2416 |
| 11 | הֲ/יֵ֣שׁ hayesh | is there | HTi/Tm | H3426 |
| 12 | לָ/כֶ֣ם lakhem | to you | HR/Sp2mp | |
| 13 | אָ֔ח ach | a brother | HNcmsa | H251 |
| 14 | וַ/נַ֨גֶּד vanaged | and we told | HC/Vhw1cp | H5046 |
| 15 | ל֔/וֹ lo | him | HR/Sp3ms | |
| 16 | עַל al | according to | HR | H5921 |
| 17 | פִּ֖י pi | the mouth of | HNcmsc | H6310 |
| 18 | הַ/דְּבָרִ֣ים hadevarim | these words | HTd/Ncmpa | H1697 |
| 19 | הָ/אֵ֑לֶּה haeleh | these | HTd/Pdxcp | H428 |
| 20 | הֲ/יָד֣וֹעַ hayadoa | could we know | HTi/Vqa | H3045 |
| 21 | נֵדַ֔ע neda | we know | HVqi1cp | H3045 |
| 22 | כִּ֣י ki | that | HC | H3588 |
| 23 | יֹאמַ֔ר yomar | he would say | HVqi3ms | H559 |
| 24 | הוֹרִ֖ידוּ horidu | bring down | HVhv2mp | H3381 |
| 25 | אֶת et | HTo | H853 | |
| 26 | אֲחִי/כֶֽם achikhem | your brother | HNcmsc/Sp2mp | H251 |