נֵרְדָ֕ה
𐤍𐤓𐤃𐤄
yârad
we will go down
To go down, descend, or move from a higher to a lower position, either physically (such as descending a mountain, moving from inland to the coast, or traveling to a region of lesser elevation) or metaphorically (such as a decline in status or fortune). The term also extends to causing something or someone to move downward or to a lower status, including bringing, leading, or letting down. It is used for descending geographically, as when traveling from the central highlands of ancient Israel to the coastal plain, or for entering lower regions such as Egypt—which was often described as 'going down' due to its geographic position relative to the land of Israel.
Genesis 43:4 · Word #7
Lexicon H3381
| Lemma | יָרַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤓𐤃 |
| Transliteration | yârad |
| Strong's | H3381 |
| Definition | To go down, descend, or move from a higher to a lower position, either physically (such as descending a mountain, moving from inland to the coast, or traveling to a region of lesser elevation) or metaphorically (such as a decline in status or fortune). The term also extends to causing something or someone to move downward or to a lower status, including bringing, leading, or letting down. It is used for descending geographically, as when traveling from the central highlands of ancient Israel to the coastal plain, or for entering lower regions such as Egypt—which was often described as 'going down' due to its geographic position relative to the land of Israel. |
Morphology HVqh1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | h — Cohortative — First-person wish or intention |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | we will go down |
SIBI-P1 Translation H3381-31
let us go down
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, cohortative conjugation, 1st person common plural; expresses collective volition or intention. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple action of descending without causative force. The 1st person common plural cohortative expresses a volitional appeal, accurately rendered as "let us go down." |
View full lexicon entry for H3381 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
let us go down
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'let us go down' accurately reflects the cohortative form and the context per SILEX. |