מַטְמוֹן֙

𐤌𐤈𐤌𐤅𐤍

maṭmôwn

treasure

A treasure, especially one that is hidden, hoarded, or concealed; refers primarily to valuables, money, or stores of precious materials kept hidden for safekeeping. The term does not necessarily specify the type of valuable but conveys the sense of something secreted intentionally. Can connote both personal hoards and communal stores, with a focus on secrecy and protection from theft or loss.

H4301

Genesis 43:23 · Word #11

Lexicon H4301

Lemmaמַטְמוֹן
Lemma (Paleo)𐤌𐤈𐤌𐤅𐤍
Transliterationmaṭmôwn
Strong'sH4301
DefinitionA treasure, especially one that is hidden, hoarded, or concealed; refers primarily to valuables, money, or stores of precious materials kept hidden for safekeeping. The term does not necessarily specify the type of valuable but conveys the sense of something secreted intentionally. Can connote both personal hoards and communal stores, with a focus on secrecy and protection from theft or loss.

Morphology HNcmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasetreasure

SIBI-P1 Translation H4301-01

hidden hoard

Morphological NotesMasculine singular common noun, absolute state.
Rendering Rationale"Hidden hoard" preserves the root idea of something intentionally concealed (טמן) and reflects the noun form as the result of hiding. The singular masculine absolute form is represented by a singular concrete noun.

View full lexicon entry for H4301 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

treasure

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'hidden hoard' translates the nuance, but in this context, 'treasure' is the direct, most context-appropriate rendering per canonical and SILEX standard; no need for added specificity in context.