שִׁכַּלְתֶּ֑ם

𐤔𐤊𐤋𐤕𐤌

shâkôl

you have bereaved

To suffer loss or deprivation of offspring, typically through death or miscarriage; by extension, to be bereaved or made childless. In both literal and figurative contexts, the term can refer to animals (miscarrying or casting young) as well as humans (being bereaved of children or rendered childless). Occasionally used more broadly to denote being deprived of cherished persons or things.

H7921

Genesis 42:36 · Word #6

Lexicon H7921

Lemmaשָׁכֹל
Lemma (Paleo)𐤔𐤊𐤋
Transliterationshâkôl
Strong'sH7921
DefinitionTo suffer loss or deprivation of offspring, typically through death or miscarriage; by extension, to be bereaved or made childless. In both literal and figurative contexts, the term can refer to animals (miscarrying or casting young) as well as humans (being bereaved of children or rendered childless). Occasionally used more broadly to denote being deprived of cherished persons or things.

Morphology HVpp2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou have bereaved

SIBI-P1 Translation H7921-09

you have made childless

Morphological NotesVerb, Piel (intensive/causative), perfect, 2nd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Piel stem conveys an intensive or causative action—actively causing loss of offspring—while the perfect 2nd person masculine plural form indicates a completed action by "you" (plural). "Made childless" preserves the root idea of deprivation of offspring in a causative sense.

View full lexicon entry for H7921 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you have bereaved

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'You have made childless' is literal but idiomatic English is 'you have bereaved' per the context (loss of children); this fits common usage for this verb.