שַׂקּ֗/וֹ

𐤔𐤒/𐤅

saq

his sack

A coarse cloth, typically woven from goat or camel hair, used primarily for making sacks or bags for storage and transport of goods, and prominently for garments worn as a symbol of mourning, affliction, and penitence. The cloth is characterized by its rough texture and loose weave, which distinguishes it from finer fabrics. In biblical contexts, שַׂק denotes both an everyday material object (sack, bag) and, in ritual contexts, a distinctive garment marking sorrow, repentance, or distress.

H8242

Genesis 42:27 · Word #4

Lexicon H8242

Lemmaשַׂק
Lemma (Paleo)𐤔𐤒
Transliterationsaq
Strong'sH8242
DefinitionA coarse cloth, typically woven from goat or camel hair, used primarily for making sacks or bags for storage and transport of goods, and prominently for garments worn as a symbol of mourning, affliction, and penitence. The cloth is characterized by its rough texture and loose weave, which distinguishes it from finer fabrics. In biblical contexts, שַׂק denotes both an everyday material object (sack, bag) and, in ritual contexts, a distinctive garment marking sorrow, repentance, or distress.

Morphology HNcmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasehis sack

SIBI-P1 Translation H8242-09

his coarse-cloth sack

Morphological NotesNoun, masculine singular construct with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun שַׂק denotes coarse woven cloth used for sacks or mourning garments; rendering it as "coarse-cloth sack" preserves the material sense rooted in שׁקק. The construct form with 3ms suffix is reflected by "his."

View full lexicon entry for H8242 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his coarse-cloth sack

Same as P1Yes
RationaleP1 reflects the specific term used for the sack material and construction, aligning with SILEX and the context of travel/storage.