Genesis 42:21
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
they said
and they said
and they said
one
man
man
to
toward
to
his brother
his brother
his brother
surely
but indeed
but indeed
guilty
guilty ones
guilty ones
we
we ourselves
we ourselves
concerning
upon
concerning
our brother
our brother
our brother
that
that-which
that
we saw
we have seen
we have seen
distress
distress of
the distress of
his soul
his living-self
his soul
when he pleaded
his pleading for favor
when he pleaded
to us
toward us
to us
and we did not
and not
and we did not
listen
we heard
we heard
therefore
upon
therefore
this
thus
thus
has come
she came
it has come
upon us
toward us
upon us
this distress
the constricted-distress
the distress
this
this one
this
Interlinear Text
וַ/יֹּאמְר֞וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
one
man
man
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אָחִ֗י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
his brother
his brother
HNcmsc/Sp3ms
אֲבָל֮
𐤀𐤁𐤋
aval
surely
but indeed
but indeed
HD
אֲשֵׁמִ֣ים
𐤀𐤔𐤌𐤉𐤌
ashemim
guilty
guilty ones
guilty ones
HAampa
אֲנַחְנוּ֮
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
עַל
𐤏𐤋
al
concerning
upon
concerning
HR
אָחִי/נוּ֒
𐤀𐤇𐤉/𐤍𐤅
achinu
our brother
our brother
our brother
HNcmsc/Sp1cp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
רָאִ֜ינוּ
𐤓𐤀𐤉𐤍𐤅
rainu
we saw
we have seen
we have seen
HVqp1cp
צָרַ֥ת
𐤑𐤓𐤕
tsarat
distress
distress of
the distress of
HNcfsc
נַפְשׁ֛/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his soul
his living-self
his soul
HNcbsc/Sp3ms
בְּ/הִתְחַֽנְנ֥/וֹ
𐤁/𐤄𐤕𐤇𐤍𐤍/𐤅
behitechaneno
when he pleaded
his pleading for favor
when he pleaded
HR/Vtc/Sp3ms
אֵלֵ֖י/נוּ
𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅
eleynu
to us
toward us
to us
HR/Sp1cp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and we did not
and not
and we did not
HC/Tn
שָׁמָ֑עְנוּ
𐤔𐤌𐤏𐤍𐤅
shamaenu
listen
we heard
we heard
HVqp1cp
עַל
𐤏𐤋
al-2
therefore
upon
therefore
HR
כֵּן֙
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
this
thus
thus
HTm
בָּ֣אָה
𐤁𐤀𐤄
baah
has come
she came
it has come
HVqp3fs
אֵלֵ֔י/נוּ
𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅
eleynu-2
upon us
toward us
upon us
HR/Sp1cp
הַ/צָּרָ֖ה
𐤄/𐤑𐤓𐤄
hatsarah
this distress
the constricted-distress
the distress
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּֽאת
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֞וּ vayomeru | they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | אִ֣ישׁ ish | one | HNcmsa | H376 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | אָחִ֗י/ו achiv | his brother | HNcmsc/Sp3ms | H251 |
| 5 | אֲבָל֮ aval | surely | HD | H61 |
| 6 | אֲשֵׁמִ֣ים ashemim | guilty | HAampa | H818 |
| 7 | אֲנַחְנוּ֮ anachenu | we | HPp1cp | H587 |
| 8 | עַל al | concerning | HR | H5921 |
| 9 | אָחִי/נוּ֒ achinu | our brother | HNcmsc/Sp1cp | H251 |
| 10 | אֲשֶׁ֨ר asher | that | HTr | H834 |
| 11 | רָאִ֜ינוּ rainu | we saw | HVqp1cp | H7200 |
| 12 | צָרַ֥ת tsarat | distress | HNcfsc | H6869 |
| 13 | נַפְשׁ֛/וֹ nafesho | his soul | HNcbsc/Sp3ms | H5315 |
| 14 | בְּ/הִתְחַֽנְנ֥/וֹ behitechaneno | when he pleaded | HR/Vtc/Sp3ms | H2603 |
| 15 | אֵלֵ֖י/נוּ eleynu | to us | HR/Sp1cp | H413 |
| 16 | וְ/לֹ֣א velo | and we did not | HC/Tn | H3808 |
| 17 | שָׁמָ֑עְנוּ shamaenu | listen | HVqp1cp | H8085 |
| 18 | עַל al-2 | therefore | HR | H5921 |
| 19 | כֵּן֙ ken cine (Bemba) | this | HTm | H3651 |
| 20 | בָּ֣אָה baah | has come | HVqp3fs | H935 |
| 21 | אֵלֵ֔י/נוּ eleynu-2 | upon us | HR/Sp1cp | H413 |
| 22 | הַ/צָּרָ֖ה hatsarah | this distress | HTd/Ncfsa | H6869 |
| 23 | הַ/זֹּֽאת hazot | this | HTd/Pdxfs | H2063 |