מִ/כֶּ֣ם

𐤌/𐤊𐤌

min

one of you

Primary sense: indicating separation, origin, or source; used as a preposition marking movement or distinction away from, out of, or beginning from a point, often specifying physical, temporal, or conceptual source. Also conveys causal relationships, partitive sense (indicating a portion of a whole), agency, and comparative meaning when paired with adjectives.

H4480

Genesis 42:16 · Word #2

Lexicon H4480

Lemmaמִן
Lemma (Paleo)𐤌𐤍
Transliterationmin
Strong'sH4480
DefinitionPrimary sense: indicating separation, origin, or source; used as a preposition marking movement or distinction away from, out of, or beginning from a point, often specifying physical, temporal, or conceptual source. Also conveys causal relationships, partitive sense (indicating a portion of a whole), agency, and comparative meaning when paired with adjectives.

Morphology HR/Sp2mp All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phraseone of you

SIBI-P1 Translation H4480-09

from you (masculine plural)

Morphological NotesPreposition מן with 2nd person masculine plural pronominal suffix (Sp2mp).
Rendering RationaleThe preposition מן conveys separation or source (‘from, out of’), and the attached 2nd person masculine plural suffix כם specifies the source as ‘you’ (masculine plural). This preserves both the root sense of separation and the full pronominal morphology.

View full lexicon entry for H4480 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from you

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context is partitive, sending one out of the group; 'from you' matches idiomatic English better than 'from you (masculine plural)'.