Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he asked
and he asked
—
—
object-marker
—
officers
court officials of
—
Pharaoh's
Pharaoh
Pareoh
who
that-which
—
with him
with him
—
in custody
in guard-duty of
—
in the house
house-of
—
of his master
his lords
—
saying
to say
—
why
why?
—
are your faces
your faces
—
sad
bad ones
—
today
the day
—
Interlinear Text
וַ/יִּשְׁאַ֞ל
𐤅/𐤉𐤔𐤀𐤋
vayisheal
and he asked
and he asked
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
סְרִיסֵ֣י
𐤎𐤓𐤉𐤎𐤉
serisey
officers
court officials of
HNcmpc
פַרְעֹ֗ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
fareoh
Pharaoh's
Pharaoh
Pareoh
HNp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
אִתּ֧/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
ito
with him
with him
HR/Sp3ms
בְ/מִשְׁמַ֛ר
𐤁/𐤌𐤔𐤌𐤓
vemishemar
in custody
in guard-duty of
HR/Ncmsc
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
in the house
house-of
HNcmsc
אֲדֹנָ֖י/ו
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
adonayv
of his master
his lords
HNcmpc/Sp3ms
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
מַדּ֛וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
why
why?
HTi
פְּנֵי/כֶ֥ם
𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌
peneykhem
are your faces
your faces
HNcbpc/Sp2mp
רָעִ֖ים
𐤓𐤏𐤉𐤌
raim
sad
bad ones
HAampa
הַ/יּֽוֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
HTd/Ncmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּשְׁאַ֞ל vayisheal | and he asked | HC/Vqw3ms | H7592 |
| 2 | אֶת et | HTo | H853 | |
| 3 | סְרִיסֵ֣י serisey | officers | HNcmpc | H5631 |
| 4 | פַרְעֹ֗ה fareoh | Pharaoh's | HNp | H6547 |
| 5 | אֲשֶׁ֨ר asher | who | HTr | H834 |
| 6 | אִתּ֧/וֹ ito | with him | HR/Sp3ms | H854 |
| 7 | בְ/מִשְׁמַ֛ר vemishemar | in custody | HR/Ncmsc | H4929 |
| 8 | בֵּ֥ית beyt | in the house | HNcmsc | H1004 |
| 9 | אֲדֹנָ֖י/ו adonayv | of his master | HNcmpc/Sp3ms | H113 |
| 10 | לֵ/אמֹ֑ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 11 | מַדּ֛וּעַ madua | why | HTi | H4069 |
| 12 | פְּנֵי/כֶ֥ם peneykhem | are your faces | HNcbpc/Sp2mp | H6440 |
| 13 | רָעִ֖ים raim | sad | HAampa | H7451 |
| 14 | הַ/יּֽוֹם hayom | today | HTd/Ncmsa | H3117 |