וַ/יָּבֵ֨א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
Bo
Cain brought
A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur.
Genesis 4:3 · Word #4
Lexicon H935
| Lemma | בּוֹא |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤅𐤀 |
| Transliteration | Bo |
| Strong's | H935 |
| Definition | A verb denoting the act of going, coming, or entering, usually indicating movement toward a point (frequently the speaker or a referent location). Used to express entry into a place, event or state, both literally (such as entering a city, house, or land) and figuratively (such as attaining a condition, being included, or happening). In causative (hiphil) stem, it frequently means to bring or cause to come, i.e., cause a person, thing, or event to enter or occur. |
Morphology HC/Vhw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | Cain brought |
SIBI-P1 Translation H935-207
and he brought in
| Morphological Notes | Hiphil (causative) sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The root בוא denotes coming or entering; in the Hiphil stem it carries a causative sense, "to cause to come" or "to bring in." The sequential imperfect 3ms form with prefixed ו conveys a past narrative action: "and he caused to come," naturally rendered "and he brought in." |
View full lexicon entry for H935 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he brought
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and he brought in' is close, but 'brought in' adds spatial implication not present here, where the act is simply bringing an offering. 'And he brought' matches narrative context and standard usage. |