אִשְׁתּ֔/וֹ

𐤀𐤔𐤕/𐤅

ʼishshâh

his wife

Adult female human, typically in contrast to אָדָם ('man, human/husband'), with contextual senses of 'woman' and 'wife.' Used for women of various statuses (free, married, unmarried), and frequently as a legal or social designation. The semantic range encompasses general 'woman,' 'wife' (especially in family or legal contexts), and in extended uses, denotes 'female' of the species or collective groups of women.

H802

Genesis 4:25 · Word #5

Lexicon H802

Lemmaאִשָּׁה
Lemma (Paleo)𐤀𐤔𐤄
Transliterationʼishshâh
Strong'sH802
DefinitionAdult female human, typically in contrast to אָדָם ('man, human/husband'), with contextual senses of 'woman' and 'wife.' Used for women of various statuses (free, married, unmarried), and frequently as a legal or social designation. The semantic range encompasses general 'woman,' 'wife' (especially in family or legal contexts), and in extended uses, denotes 'female' of the species or collective groups of women.

Morphology HNcfsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasehis wife

SIBI-P1 Translation H802-11

his woman

Morphological NotesFeminine singular noun in construct state + 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun is the feminine singular construct of אִשָּׁה with a 3ms suffix, literally "woman of him." Rendering it as "his woman" preserves the root-derived sense from אישׁ ('man/individual') while reflecting the construct state and masculine singular pronominal suffix.

View full lexicon entry for H802 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his woman

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "his wife". The Hebrew uses the usual form אִשְׁתּוֹ (ishto) which the chosen standard renders as “his woman.” The context (Peninnah as Elkanah’s spouse) does not require a different nuance; “his woman” accurately conveys the meaning and should be made consistent.