וַ/תֹּ֣סֶף
𐤅/𐤕𐤎𐤐
yâçaph
and she added
To add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere).
Genesis 4:2 · Word #1
Lexicon H3254
| Lemma | יָסַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤎𐤐 |
| Transliteration | yâçaph |
| Strong's | H3254 |
| Definition | To add, increase, or do something further; primarily signifies the action of adding to or augmenting a previous amount, quantity, or action, including the continuation or repetition of an action. Used either concretely (to literally add or increase a number or amount) or abstractly (to repeat, do again, continue, persevere). |
Morphology HC/Vhw3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and she added |
SIBI-P1 Translation H3254-16
and she caused to add
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative), sequential imperfect (wayyiqtol), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The root יסף denotes adding or increasing. In the Hiphil stem (causative), the verb conveys causing addition or further action; the sequential imperfect 3rd feminine singular is reflected by "and she caused to add." |
View full lexicon entry for H3254 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and she caused to add
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "and she added". |