גֵּרַ֨שְׁתָּ

𐤂𐤓𐤔𐤕

gârash

you have driven

To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.

kɛra "to expel, send away, drive out" (Dyula) · kɛra "to expel, send away, drive out" (Bambara) · kéra "to expel, send away, chase out" (Mandinka) +6 more

H1644

Genesis 4:14 · Word #2

Lexicon H1644

Lemmaגָּרַשׁ
Lemma (Paleo)𐤂𐤓𐤔
Transliterationgârash
Strong'sH1644
DefinitionTo drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.

Morphology HVpp2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou have driven

SIBI-P1 Translation H1644-05

You have expelled

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive), perfect conjugation, 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action of the root גרש, conveying forceful expulsion. The perfect 2nd masculine singular form is reflected in "you have," preserving person, gender, number, and completed aspect.

View full lexicon entry for H1644 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you have expelled

Same as P1Yes
RationaleP1 'You have expelled' accurately renders the second person perfect verb in context, matching the sense of expulsion from the land.

Bantu Hebrew

גֵּרַ֨שְׁתָּ (gârash) — To drive out, expel, banish, or cast out, typically by force or compulsion. Commonly denotes the removal of persons from a territory, household, or community, or the forceful expulsion of objects or elements. In legal and social contexts, it can refer to divorce (expulsion of a spouse). In poetic and metaphorical language, can be used for driving away trouble, clouds, or other non-physical entities.

See all 9 languages →

Word Meaning Language
kɛra to expel, send away, drive out Dyula
kɛra to expel, send away, drive out Bambara
kéra to expel, send away, chase out Mandinka
xosha to expel, drive away, chase off Ndebele
xosha to chase away, expel, banish Xhosa