נָ֥ע
𐤍𐤏
nûwaʻ
a fugitive
To quiver or shake, to move to and fro, to sway, to wander (physically or metaphorically), or to be unsettled. In its primary usage, נוּעַ refers to physical shaking or movement but is also used figuratively to describe instability, agitation, unsettledness, or wandering from place to place.
Genesis 4:12 · Word #10
Lexicon H5128
| Lemma | נוּעַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤅𐤏 |
| Transliteration | nûwaʻ |
| Strong's | H5128 |
| Definition | To quiver or shake, to move to and fro, to sway, to wander (physically or metaphorically), or to be unsettled. In its primary usage, נוּעַ refers to physical shaking or movement but is also used figuratively to describe instability, agitation, unsettledness, or wandering from place to place. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | a fugitive |
SIBI-P1 Translation H5128-06
wandering one
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine singular denotes one who is actively moving or wavering. "Wandering one" preserves the root sense of instability and motion while reflecting the participial, masculine singular form. |
View full lexicon entry for H5128 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—