וַ/תַּנַּ֥ח
𐤅/𐤕𐤍𐤇
yânach
And she laid up
To set down, place, put, or lay an object in a particular location, either physically or figuratively; by extension, to leave, allow to remain, permit to stay, or withdraw from. In various contexts it can indicate depositing or assigning responsibility, allowing cessation from activity, or leaving something or someone undisturbed.
Genesis 39:16 · Word #1
Lexicon H3240
| Lemma | יָנַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤍𐤇 |
| Transliteration | yânach |
| Strong's | H3240 |
| Definition | To set down, place, put, or lay an object in a particular location, either physically or figuratively; by extension, to leave, allow to remain, permit to stay, or withdraw from. In various contexts it can indicate depositing or assigning responsibility, allowing cessation from activity, or leaving something or someone undisturbed. |
Morphology HC/Vhw3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | And she laid up |
SIBI-P1 Translation H3240-16
and she placed
| Morphological Notes | Verb, Qal, sequential imperfect (waw-consecutive), 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple act of placing or setting something down. The sequential imperfect 3rd feminine singular is rendered "and she placed," preserving both the feminine subject and the root sense of intentional depositing or setting down. |
View full lexicon entry for H3240 →
SILEX v2