הַ/זָּ֑רַע
𐤄/𐤆𐤓𐤏
zeraʻ
the offspring
Seed in its literal sense refers to the small, reproductive unit of plants from which a new plant can develop. In extended or metaphorical senses, it denotes offspring, descendants, or posterity, especially of humans and animals; also, it can refer generically to progeny or future generations. In agricultural contexts, it sometimes refers to the act of sowing or the season for sowing. The term also functions idiomatically for lineage, inheritance, or continuation of a family or people group.
Genesis 38:9 · Word #7
Lexicon H2233
| Lemma | זֶרַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤓𐤏 |
| Transliteration | zeraʻ |
| Strong's | H2233 |
| Definition | Seed in its literal sense refers to the small, reproductive unit of plants from which a new plant can develop. In extended or metaphorical senses, it denotes offspring, descendants, or posterity, especially of humans and animals; also, it can refer generically to progeny or future generations. In agricultural contexts, it sometimes refers to the act of sowing or the season for sowing. The term also functions idiomatically for lineage, inheritance, or continuation of a family or people group. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the offspring |
SIBI-P1 Translation H2233-03
the seed
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular absolute with prefixed definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun זֶרַע derives directly from the verb 'to sow' and denotes that which is sown. The form is masculine singular absolute with the definite article, thus rendered concisely as 'the seed.' |
View full lexicon entry for H2233 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the seed
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately conveys הַזֶּרַע as 'the seed', which can mean 'offspring' but literal is valid per SILEX definition; no change needed. |