מְלָךְ
𐤌𐤋𐤊
mâlak
there reigned a king
To reign, rule, or exercise royal authority; to become or be made king or queen; to act as a sovereign or to install someone as a ruler; in some contexts, to assume the functions or status of monarchy. The verb covers both the inceptive act of being enthroned and the continuing exercise of governance, and, in causative forms, the act of making or declaring someone king or ruler.
Genesis 36:31 · Word #8
Lexicon H4427
| Lemma | מָלַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤋𐤊 |
| Transliteration | mâlak |
| Strong's | H4427 |
| Definition | To reign, rule, or exercise royal authority; to become or be made king or queen; to act as a sovereign or to install someone as a ruler; in some contexts, to assume the functions or status of monarchy. The verb covers both the inceptive act of being enthroned and the continuing exercise of governance, and, in causative forms, the act of making or declaring someone king or ruler. |
Morphology HVqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | there reigned a king |
SIBI-P1 Translation H4427-26
to reign
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct; expresses the verbal action "to reign" in its simple active sense. |
| Rendering Rationale | The form is Qal infinitive construct, expressing the simple verbal action of the root מלך in its basic stem. In Qal, the verb denotes the act or state of reigning or exercising royal authority, so "to reign" preserves both the root meaning and infinitive morphology. |
View full lexicon entry for H4427 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to reign
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "a king reigned". |