כָּל
𐤊𐤋
kôl
all
A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'
kila "each, every" (Digo) · kila "each, every" (Pokomo) · kila "each, every" (Kamba) +2 moreGenesis 34:29 · Word #2
Lexicon H3605
| Lemma | כֹּל |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤋 |
| Transliteration | kôl |
| Strong's | H3605 |
| Definition | A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.' |
Morphology HNcmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | all |
SIBI-P1 Translation H3605-09
entirety of
| Morphological Notes | Common noun, masculine singular, construct state; denotes totality in relation to a following noun. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root meaning "to complete" or "make whole," and in the masculine singular construct state it denotes the totality belonging to or defined by what follows—hence "entirety of." This preserves both the sense of completeness and the construct relationship. |
View full lexicon entry for H3605 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
all of
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'All of' more naturally fits the context and the common rendering, and matches the typical usage of כָּל when followed by a possessive noun. The P1 'entirety of' is not wrong but 'all of' is preferred for consistency with the context and usual English phrasing. |
Bantu Hebrew
כָּל (kôl) — A totality or entirety; primarily denotes 'all' or 'the whole' of a set (people, things, groups, time, or circumstances), often serving to indicate inclusiveness or completeness in statements. In varied contexts, it can function to intensify, to emphasize comprehensiveness, or to refer to the entirety of a subset. Used both absolutely and in construct to mean 'all of,' 'every,' 'any,' or 'whole.'