צֹאנָ֥/ם
𐤑𐤀𐤍/𐤌
tsôʼn
their flocks
A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.
Genesis 34:28 · Word #2
Lexicon H6629
| Lemma | צֹאן |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤀𐤍 |
| Transliteration | tsôʼn |
| Strong's | H6629 |
| Definition | A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery. |
Morphology HNcbsc/Sp3mp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | their flocks |
SIBI-P1 Translation H6629-18
their flock
| Morphological Notes | Common noun, singular construct; collective in sense; 3rd person masculine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun צֹאן denotes a collective group of small domesticated livestock (sheep and goats). It appears here in singular construct form with a 3rd person masculine plural suffix, yielding the singular collective sense "their flock." |
View full lexicon entry for H6629 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
their flock
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'their flock' is contextually correct. It refers collectively to their sheep and goats, per the SILEX definition. |