כֹּֽאֲבִ֗ים

𐤊𐤀𐤁𐤉𐤌

kâʼab

in pain

To experience or cause physical pain or injury; by extension, to feel emotional distress, sorrow, or grief. The verb is used both for literal, bodily pain as well as the figurative pain of sadness or emotional affliction. In some contexts, it can also carry the sense of spoiling, marring, or damaging.

H3510

Genesis 34:25 · Word #5

Lexicon H3510

Lemmaכָּאַב
Lemma (Paleo)𐤊𐤀𐤁
Transliterationkâʼab
Strong'sH3510
DefinitionTo experience or cause physical pain or injury; by extension, to feel emotional distress, sorrow, or grief. The verb is used both for literal, bodily pain as well as the figurative pain of sadness or emotional affliction. In some contexts, it can also carry the sense of spoiling, marring, or damaging.

Morphology HVqrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein pain

SIBI-P1 Translation H3510-02

hurting ones

Morphological NotesQal active participle, masculine plural, absolute.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine plural denotes those actively experiencing pain or hurt. "Hurting ones" preserves the root sense of כאב and reflects the participial, plural form.

View full lexicon entry for H3510 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in pain

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe term כֹּאֲבִים here refers to a state (physical pain); 'hurting ones' is literal but 'in pain' is idiomatic and contextually correct for a plural adjective or participle.