קְשִׂיטָֽה

𐤒𐤔𐤉𐤈𐤄

qᵉsîyṭâh

pieces of money

A unit of value, often rendered as 'piece of money' or 'piece of currency,' likely referring to a specific weight or ingot of precious metal such as silver. The term frequently appears as a measure of compensation or purchase. The exact weight or form of the qesitah is uncertain, but it functioned as a form of currency in early Israelite transactions.

H7192

Genesis 33:19 · Word #15

Lexicon H7192

Lemmaקְשִׂיטָה
Lemma (Paleo)𐤒𐤔𐤉𐤈𐤄
Transliterationqᵉsîyṭâh
Strong'sH7192
DefinitionA unit of value, often rendered as 'piece of money' or 'piece of currency,' likely referring to a specific weight or ingot of precious metal such as silver. The term frequently appears as a measure of compensation or purchase. The exact weight or form of the qesitah is uncertain, but it functioned as a form of currency in early Israelite transactions.

Morphology HNcfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasepieces of money

SIBI-P1 Translation H7192-01

weighed silver-piece

Morphological NotesNoun, common, feminine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe rendering reflects the likely root sense of weighing or measuring and preserves the noun’s function as a specific unit of assessed value. The singular absolute feminine form denotes one distinct, measured piece of precious metal used in exchange.

View full lexicon entry for H7192 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

pieces of money

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'Weighed silver-piece' is unnecessarily specific and non-idiomatic; 'pieces of money' is more idiomatic for undefined currency here, matching common and lexical usage.