וּ/לְ/רֶ֣גֶל

𐤅/𐤋/𐤓𐤂𐤋

regel

and according to the pace of

Foot—specifically the lower extremity of the leg, used for walking, standing, and movement. The term is used literally for the physical foot and, by extension and metonymy, for a range of related meanings including: a person's gait or steps; times or occasions (especially in set phrases denoting recurring events or pilgrimages); a person's presence in or movement to a place; territory possessed or traversed ('under one's foot'); and, euphemistically, the genitals. Figuratively, it can denote subjugation or dominance ('placed under the foot'), perseverance or endurance, or one who frequents a place (as in 'haunt').

H7272

Genesis 33:14 · Word #13

Lexicon H7272

Lemmaרֶגֶל
Lemma (Paleo)𐤓𐤂𐤋
Transliterationregel
Strong'sH7272
DefinitionFoot—specifically the lower extremity of the leg, used for walking, standing, and movement. The term is used literally for the physical foot and, by extension and metonymy, for a range of related meanings including: a person's gait or steps; times or occasions (especially in set phrases denoting recurring events or pilgrimages); a person's presence in or movement to a place; territory possessed or traversed ('under one's foot'); and, euphemistically, the genitals. Figuratively, it can denote subjugation or dominance ('placed under the foot'), perseverance or endurance, or one who frequents a place (as in 'haunt').

Morphology HC/R/Ncfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand according to the pace of

SIBI-P1 Translation H7272-44

and to the foot-of

Morphological NotesConjunction ו + preposition לְ + noun רֶגֶל; feminine singular construct form.
Rendering Rationaleרֶגֶל is a feminine singular construct noun meaning "foot," derived from the root רגל (to walk). The construct state requires "foot-of," and the prefixed וּלְ adds "and to," yielding "and to the foot-of."

View full lexicon entry for H7272 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and according to the foot of

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And to the foot-of' is too literal; in context, the phrase refers to 'and according to the pace of.' This rendering keeps the construction and makes the pacing function clear with the word 'according.'