הַ/נָּשֶׁ֗ה

𐤄/𐤍𐤔𐤄

nâsheh

of the hip

Crippled, dislocated, or incapacitated — specifically used in Genesis 32:32 to describe the sinew (גִּיד) of the thigh that was touched and rendered lame or weakened in the episode of Jacob wrestling with the man at Peniel. The term refers to a state of being made lame or withered, especially referencing muscular, tendon, or joint incapacitation.

H5384

Genesis 32:33 · Word #9

Lexicon H5384

Lemmaנָשֶׁה
Lemma (Paleo)𐤍𐤔𐤄
Transliterationnâsheh
Strong'sH5384
DefinitionCrippled, dislocated, or incapacitated — specifically used in Genesis 32:32 to describe the sinew (גִּיד) of the thigh that was touched and rendered lame or weakened in the episode of Jacob wrestling with the man at Peniel. The term refers to a state of being made lame or withered, especially referencing muscular, tendon, or joint incapacitation.

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseof the hip

SIBI-P1 Translation H5384-01

the incapacitated one

Morphological NotesMasculine singular common noun, absolute state, with prefixed definite article (הַ).
Rendering RationaleThe noun derives from the root נשה in the sense of failure or impaired function, referring to something rendered unfit or weakened. The masculine singular absolute form with definite article is preserved as "the incapacitated one."

View full lexicon entry for H5384 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the incapacitated sinew

Same as P1No — adjusted for context
Rationaleהַנָּשֶׁה in this context is identifying the specific sinew that was incapacitated or made lame. 'The incapacitated sinew' conveys the contextual meaning more clearly than 'the incapacitated one,' which is ambiguous.