הַ/הֹלֶ֣כֶת
𐤄/𐤄𐤋𐤊𐤕
hâlak
that is going
To go from place to place, to proceed on foot, to move along a path; by extension, to conduct oneself or behave in a certain way. As a primary verb of movement, הָלַךְ commonly refers to literal walking or traveling, but also encompasses figurative senses such as living or behaving ("to walk in the ways of"), following a certain course of action, or experiencing ongoing change or progression. The term can denote movement in a physical, moral, or existential sense, depending on the context.
Genesis 32:21 · Word #12
Lexicon H1980
| Lemma | הָלַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤋𐤊 |
| Transliteration | hâlak |
| Strong's | H1980 |
| Definition | To go from place to place, to proceed on foot, to move along a path; by extension, to conduct oneself or behave in a certain way. As a primary verb of movement, הָלַךְ commonly refers to literal walking or traveling, but also encompasses figurative senses such as living or behaving ("to walk in the ways of"), following a certain course of action, or experiencing ongoing change or progression. The term can denote movement in a physical, moral, or existential sense, depending on the context. |
Morphology HTd/Vqrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | that is going |
SIBI-P1 Translation H1980-07
the one who walks
| Morphological Notes | Qal active participle, feminine singular absolute, with definite article (הַ־). |
| Rendering Rationale | This is a Qal active participle feminine singular with the definite article, denoting an ongoing or characteristic action. "The one who walks" preserves the core sense of continued movement inherent in הלך while reflecting the participial, singular, and definite form. |
View full lexicon entry for H1980 →
SILEX v2