וַ/יִּתְחַבֵּ֨א
𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤁𐤀
châbâʼ
and they hid
To hide or conceal oneself, to take cover, to withdraw from view, most often used reflexively of a person going into concealment or acting in secrecy. The primary lexical meaning involves intentional movement out of sight, generally for safety, avoidance, or privacy. In some cases, it expresses the idea of an individual hiding themselves in reaction to danger or threat, as well as the deliberate keeping of actions or intentions secret from others.
Genesis 3:8 · Word #10
Lexicon H2244
| Lemma | חָבָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤁𐤀 |
| Transliteration | châbâʼ |
| Strong's | H2244 |
| Definition | To hide or conceal oneself, to take cover, to withdraw from view, most often used reflexively of a person going into concealment or acting in secrecy. The primary lexical meaning involves intentional movement out of sight, generally for safety, avoidance, or privacy. In some cases, it expresses the idea of an individual hiding themselves in reaction to danger or threat, as well as the deliberate keeping of actions or intentions secret from others. |
Morphology HC/Vtw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and they hid |
SIBI-P1 Translation H2244-23
he hid himself
| Morphological Notes | Verb, Hithpael (reflexive), sequential imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem conveys reflexive action, indicating that the subject performed the act upon himself. The 3rd person masculine singular sequential imperfect form is rendered simply as "he hid himself," preserving both reflexive force and singular masculine morphology. |
View full lexicon entry for H2244 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—