וַ/יִּתְחַבֵּ֨א

𐤅/𐤉𐤕𐤇𐤁𐤀

châbâʼ

and they hid

To hide or conceal oneself, to take cover, to withdraw from view, most often used reflexively of a person going into concealment or acting in secrecy. The primary lexical meaning involves intentional movement out of sight, generally for safety, avoidance, or privacy. In some cases, it expresses the idea of an individual hiding themselves in reaction to danger or threat, as well as the deliberate keeping of actions or intentions secret from others.

H2244

Genesis 3:8 · Word #10

Lexicon H2244

Lemmaחָבָא
Lemma (Paleo)𐤇𐤁𐤀
Transliterationchâbâʼ
Strong'sH2244
DefinitionTo hide or conceal oneself, to take cover, to withdraw from view, most often used reflexively of a person going into concealment or acting in secrecy. The primary lexical meaning involves intentional movement out of sight, generally for safety, avoidance, or privacy. In some cases, it expresses the idea of an individual hiding themselves in reaction to danger or threat, as well as the deliberate keeping of actions or intentions secret from others.

Morphology HC/Vtw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand they hid

SIBI-P1 Translation H2244-23

he hid himself

Morphological NotesVerb, Hithpael (reflexive), sequential imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hithpael stem conveys reflexive action, indicating that the subject performed the act upon himself. The 3rd person masculine singular sequential imperfect form is rendered simply as "he hid himself," preserving both reflexive force and singular masculine morphology.

View full lexicon entry for H2244 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)