בְּ/עִצָּבוֹן֙
𐤁/𐤏𐤑𐤁𐤅𐤍
ʻitstsâbôwn
in toil
Physical or emotional pain, anguish, hardship, or distress; commonly denotes strenuous labor, toil, or suffering—especially as a burdensome or sorrowful experience. In some contexts, it can indicate both the emotional dimension of grief or vexation and the physical aspect of painful or difficult labor.
Genesis 3:17 · Word #19
Lexicon H6093
| Lemma | עִצָּבוֹן |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤑𐤁𐤅𐤍 |
| Transliteration | ʻitstsâbôwn |
| Strong's | H6093 |
| Definition | Physical or emotional pain, anguish, hardship, or distress; commonly denotes strenuous labor, toil, or suffering—especially as a burdensome or sorrowful experience. In some contexts, it can indicate both the emotional dimension of grief or vexation and the physical aspect of painful or difficult labor. |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in toil |
SIBI-P1 Translation H6093-01
in painful toil
| Morphological Notes | Preposition בְּ + masculine singular common noun, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun עִצָּבוֹן denotes a state of pain, distress, or burdensome labor derived from the root עצב. The prefixed בְּ preposition is preserved as "in," and "painful toil" reflects both the physical and emotional dimensions inherent in the root meaning. |
View full lexicon entry for H6093 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in painful toil
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is already accurate, reflecting both the physical and emotional hardship described, in line with SILEX. |