בְּ/עִצָּבוֹן֙

𐤁/𐤏𐤑𐤁𐤅𐤍

ʻitstsâbôwn

in toil

Physical or emotional pain, anguish, hardship, or distress; commonly denotes strenuous labor, toil, or suffering—especially as a burdensome or sorrowful experience. In some contexts, it can indicate both the emotional dimension of grief or vexation and the physical aspect of painful or difficult labor.

H6093

Genesis 3:17 · Word #19

Lexicon H6093

Lemmaעִצָּבוֹן
Lemma (Paleo)𐤏𐤑𐤁𐤅𐤍
Transliterationʻitstsâbôwn
Strong'sH6093
DefinitionPhysical or emotional pain, anguish, hardship, or distress; commonly denotes strenuous labor, toil, or suffering—especially as a burdensome or sorrowful experience. In some contexts, it can indicate both the emotional dimension of grief or vexation and the physical aspect of painful or difficult labor.

Morphology HR/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasein toil

SIBI-P1 Translation H6093-01

in painful toil

Morphological NotesPreposition בְּ + masculine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun עִצָּבוֹן denotes a state of pain, distress, or burdensome labor derived from the root עצב. The prefixed בְּ preposition is preserved as "in," and "painful toil" reflects both the physical and emotional dimensions inherent in the root meaning.

View full lexicon entry for H6093 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in painful toil

Same as P1Yes
RationaleP1 is already accurate, reflecting both the physical and emotional hardship described, in line with SILEX.