Genesis 3:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
to Adam
and to Adam
and to Adam
he said
he said
—
because
for/because
—
you have listened
you heard
—
to the voice
to the sound of
—
of your wife
your woman
—
and you ate
and she consumed
—
from
from
—
the tree
the tree
—
which
that-which
—
I commanded you
I commanded you
—
saying
to say
—
not
not
—
you shall eat
you will eat
—
from it
from us
—
cursed
cursed one
—
is the ground
the cultivated ground
—
because of you
for your sake
—
in toil
in painful toil
—
you shall eat it
you will consume her
—
all
the whole of
—
the days
days of
—
of your life
your lives
—
Interlinear Text
וּ/לְ/אָדָ֣ם
𐤅/𐤋/𐤀𐤃𐤌
uleadam
to Adam
and to Adam
and to Adam
HC/R/Np
אָמַ֗ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he said
he said
HVqp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
because
for/because
HC
שָׁמַעְתָּ֮
𐤔𐤌𐤏𐤕
shamaeta
you have listened
you heard
HVqp2ms
לְ/ק֣וֹל
𐤋/𐤒𐤅𐤋
leqol
to the voice
to the sound of
HR/Ncmsc
אִשְׁתֶּ/ךָ֒
𐤀𐤔𐤕/𐤊
ishetekha
of your wife
your woman
HNcfsc/Sp2ms
וַ/תֹּ֨אכַל֙
𐤅/𐤕𐤀𐤊𐤋
vatokhal
and you ate
and she consumed
HC/Vqw2ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הָ/עֵ֔ץ
𐤄/𐤏𐤑
haets
the tree
the tree
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
צִוִּיתִ֨י/ךָ֙
𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉/𐤊
tsivitikha
I commanded you
I commanded you
HVpp1cs/Sp2ms
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תֹאכַ֖ל
𐤕𐤀𐤊𐤋
tokhal
you shall eat
you will eat
HVqi2ms
מִמֶּ֑/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from it
from us
HR/Sp1cp
אֲרוּרָ֤ה
𐤀𐤓𐤅𐤓𐤄
arurah
cursed
cursed one
HVqsfsa
הָֽ/אֲדָמָה֙
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
is the ground
the cultivated ground
HTd/Ncfsa
בַּֽ/עֲבוּרֶ֔/ךָ
𐤁/𐤏𐤁𐤅𐤓/𐤊
baavurekha
because of you
for your sake
HR/Ncmsc/Sp2ms
בְּ/עִצָּבוֹן֙
𐤁/𐤏𐤑𐤁𐤅𐤍
beitsavon
in toil
in painful toil
HR/Ncmsa
תֹּֽאכֲלֶ֔/נָּה
𐤕𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤄
tokhalenah
you shall eat it
you will consume her
HVqi2ms/Sp3fs
כֹּ֖ל
𐤊𐤋
kol
all
the whole of
HNcmsc
יְמֵ֥י
𐤉𐤌𐤉
yemey
the days
days of
HNcmpc
חַיֶּֽי/ךָ
𐤇𐤉𐤉/𐤊
chayeykha
of your life
your lives
HNcmpc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּ/לְ/אָדָ֣ם uleadam | to Adam | HC/R/Np | H121 |
| 2 | אָמַ֗ר amar | he said | HVqp3ms | H559 |
| 3 | כִּֽי ki | because | HC | H3588 |
| 4 | שָׁמַעְתָּ֮ shamaeta | you have listened | HVqp2ms | H8085 |
| 5 | לְ/ק֣וֹל leqol | to the voice | HR/Ncmsc | H6963 |
| 6 | אִשְׁתֶּ/ךָ֒ ishetekha | of your wife | HNcfsc/Sp2ms | H802 |
| 7 | וַ/תֹּ֨אכַל֙ vatokhal | and you ate | HC/Vqw2ms | H398 |
| 8 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 9 | הָ/עֵ֔ץ haets | the tree | HTd/Ncmsa | H6086 |
| 10 | אֲשֶׁ֤ר asher | which | HTr | H834 |
| 11 | צִוִּיתִ֨י/ךָ֙ tsivitikha | I commanded you | HVpp1cs/Sp2ms | H6680 |
| 12 | לֵ/אמֹ֔ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 13 | לֹ֥א lo | not | HTn | H3808 |
| 14 | תֹאכַ֖ל tokhal | you shall eat | HVqi2ms | H398 |
| 15 | מִמֶּ֑/נּוּ mimenu | from it | HR/Sp1cp | H4480 |
| 16 | אֲרוּרָ֤ה arurah | cursed | HVqsfsa | H779 |
| 17 | הָֽ/אֲדָמָה֙ haadamah | is the ground | HTd/Ncfsa | H127 |
| 18 | בַּֽ/עֲבוּרֶ֔/ךָ baavurekha | because of you | HR/Ncmsc/Sp2ms | H5668 |
| 19 | בְּ/עִצָּבוֹן֙ beitsavon | in toil | HR/Ncmsa | H6093 |
| 20 | תֹּֽאכֲלֶ֔/נָּה tokhalenah | you shall eat it | HVqi2ms/Sp3fs | H398 |
| 21 | כֹּ֖ל kol | all | HNcmsc | H3605 |
| 22 | יְמֵ֥י yemey | the days | HNcmpc | H3117 |
| 23 | חַיֶּֽי/ךָ chayeykha | of your life | HNcmpc/Sp2ms | H2416 |