וְ/אֵיבָ֣ה

𐤅/𐤀𐤉𐤁𐤄

ʼêybâh

and enmity

A state or attitude of active hostility, enmity, or animosity, denoting antagonism between individuals or groups. The term encompasses both inward dispositions of hatred or ill will and the outward expression or condition of being at odds with another party. In certain contexts, it can refer to the persistent, ongoing nature of animosity or adversarial relations.

H342

Genesis 3:15 · Word #1

Lexicon H342

Lemmaאֵיבָה
Lemma (Paleo)𐤀𐤉𐤁𐤄
Transliterationʼêybâh
Strong'sH342
DefinitionA state or attitude of active hostility, enmity, or animosity, denoting antagonism between individuals or groups. The term encompasses both inward dispositions of hatred or ill will and the outward expression or condition of being at odds with another party. In certain contexts, it can refer to the persistent, ongoing nature of animosity or adversarial relations.

Morphology HC/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand enmity

SIBI-P1 Translation H342-03

hostility

Morphological NotesNoun, common feminine singular absolute (appears with prefixed conjunction וְ and preposition בְ in surface forms).
Rendering RationaleThe feminine singular noun אֵיבָה concretizes the verbal root איב (“to be hostile”) into the abstract state or condition of active antagonism. “Hostility” preserves the dynamic sense of adversarial opposition inherent in the root.

View full lexicon entry for H342 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and in hostility

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "hostility".