רַכּ֑וֹת
𐤓𐤊𐤅𐤕
rak
were tender
Soft or tender in physical or figurative sense; denotes what is delicate, gentle, or easily affected—commonly describing physical texture, bodily constitution, or, in a figurative sense, qualities of temperament or emotion such as sensitivity, delicacy, or lack of harshness. Used both of objects (as in tender shoots or soft skin) and people (as of youth, physical vulnerability, or emotional gentleness or timidity).
Genesis 29:17 · Word #3
Lexicon H7390
| Lemma | רַךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤊 |
| Transliteration | rak |
| Strong's | H7390 |
| Definition | Soft or tender in physical or figurative sense; denotes what is delicate, gentle, or easily affected—commonly describing physical texture, bodily constitution, or, in a figurative sense, qualities of temperament or emotion such as sensitivity, delicacy, or lack of harshness. Used both of objects (as in tender shoots or soft skin) and people (as of youth, physical vulnerability, or emotional gentleness or timidity). |
Morphology HAafpa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | were tender |
SIBI-P1 Translation H7390-06
tender ones
| Morphological Notes | Adjective, feminine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The adjective derives from רכך, expressing softness or tenderness in physical or figurative sense. The feminine plural absolute form is rendered substantively as "tender ones," preserving both plurality and feminine morphology. |
View full lexicon entry for H7390 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
tender ones
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct; 'tender ones' represents the Hebrew adjective well in this noun-adjective pattern. |