שַׂ֨מְתִּי֙

𐤔𐤌𐤕𐤉

sûwm

I have set up

To set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

H7760

Genesis 28:22 · Word #4

Lexicon H7760

Lemmaשׂוּם
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤌
Transliterationsûwm
Strong'sH7760
DefinitionTo set, place, or put something in a location or position, either concretely (objects, persons) or abstractly (thoughts, intentions, honor, blame, laws, boundaries). The verb is highly versatile, expressing a range from literal physical placement to figurative acts of appointing, assigning value, ascribing action or reputation, planning, imposing, or designating. Its usage can span from setting a physical object in place, through the allocation of responsibility or decision, to the attribution of qualities, states, or purposes.

Morphology HVqp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

PhraseI have set up

SIBI-P1 Translation H7760-33

I placed

Morphological NotesVerb, Qal stem, perfect (qatal), 1st person common singular.
Rendering RationaleThe Qal perfect 1st person singular expresses a completed action by the speaker. "I placed" preserves the root idea of positioning or assigning while reflecting the simple active stem and first-person singular form.

View full lexicon entry for H7760 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I set

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "I have set". The Hebrew verb שַׂמְתִּי is 1st‑singular perfect (I set/have set). Context does not require a present‑perfect nuance; rendering it as the standard "I set" accurately conveys the meaning and preserves consistency with the chosen standard for this form.