Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Rebekah
and Ribqah
and Riveqah
said
she said
—
to
toward
—
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
her son
her son
—
saying
to say
—
Behold
Look!
—
I heard
I heard
—
(direct object marker)
object-marker
—
your father
your father
—
speaking
the one speaking
—
to
toward
—
Esau
Esav
Esav
your brother
your brother
—
saying
to say
—
Interlinear Text
וְ/רִבְקָה֙
𐤅/𐤓𐤁𐤒𐤄
veriveqah
Rebekah
and Ribqah
and Riveqah
HC/Np
אָֽמְרָ֔ה
𐤀𐤌𐤓𐤄
amerah
said
she said
HVqp3fs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יַעֲקֹ֥ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
בְּנָ֖/הּ
𐤁𐤍/𐤄
benah
Bene (Bemba)
her son
her son
HNcmsc/Sp3fs
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
הִנֵּ֤ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
שָׁמַ֨עְתִּי֙
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉
shamaeti
I heard
I heard
HVqp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
HTo
אָבִ֔י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
מְדַבֵּ֛ר
𐤌𐤃𐤁𐤓
medaber
speaking
the one speaking
HVprmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
עֵשָׂ֥ו
𐤏𐤔𐤅
esav
Esau
Esav
Esav
HNp
אָחִ֖י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your brother
your brother
HNcmsc/Sp2ms
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor-2
saying
to say
HR/Vqc
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/רִבְקָה֙ veriveqah | Rebekah | HC/Np | H7259 |
| 2 | אָֽמְרָ֔ה amerah | said | HVqp3fs | H559 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | יַעֲקֹ֥ב yaaqov | Jacob | HNp | H3290 |
| 5 | בְּנָ֖/הּ benah Bene (Bemba) | her son | HNcmsc/Sp3fs | H1121 |
| 6 | לֵ/אמֹ֑ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 7 | הִנֵּ֤ה hineh | Behold | HTm | H2009 |
| 8 | שָׁמַ֨עְתִּי֙ shamaeti | I heard | HVqp1cs | H8085 |
| 9 | אֶת et | (direct object marker) | HTo | H853 |
| 10 | אָבִ֔י/ךָ avikha | your father | HNcmsc/Sp2ms | H1 |
| 11 | מְדַבֵּ֛ר medaber | speaking | HVprmsa | H1696 |
| 12 | אֶל el-2 | to | HR | H413 |
| 13 | עֵשָׂ֥ו esav | Esau | HNp | H6215 |
| 14 | אָחִ֖י/ךָ achikha | your brother | HNcmsc/Sp2ms | H251 |
| 15 | לֵ/אמֹֽר lemor-2 | saying | HR/Vqc | H559 |