בְּ/מִרְמָ֑ה
𐤁/𐤌𐤓𐤌𐤄
mirmâh
with deceit
Deliberate deception or treachery, involving the intent to mislead or defraud another, often through cunning, trickery, or falsehood. The term encompasses both the abstract concept of deceit and the practical actions or strategies used to accomplish deception. Depending on context, it may denote the general quality of craftiness, a specific act of treachery or duplicity, or the use of guile for personal gain.
Genesis 27:35 · Word #4
Lexicon H4820
| Lemma | מִרְמָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤓𐤌𐤄 |
| Transliteration | mirmâh |
| Strong's | H4820 |
| Definition | Deliberate deception or treachery, involving the intent to mislead or defraud another, often through cunning, trickery, or falsehood. The term encompasses both the abstract concept of deceit and the practical actions or strategies used to accomplish deception. Depending on context, it may denote the general quality of craftiness, a specific act of treachery or duplicity, or the use of guile for personal gain. |
Morphology HR/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | with deceit |
SIBI-P1 Translation H4820-01
in treachery
| Morphological Notes | Preposition ב + feminine singular absolute noun (מִרְמָה) from רמה. |
| Rendering Rationale | The noun מִרְמָה denotes deliberate deception or treachery derived directly from the root רמה. The prefixed preposition ב is preserved as "in," yielding a concise rendering that reflects both the abstract noun and its singular feminine form. |
View full lexicon entry for H4820 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in deceit
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "with deceit". |