בְּ/מִרְמָ֑ה

𐤁/𐤌𐤓𐤌𐤄

mirmâh

with deceit

Deliberate deception or treachery, involving the intent to mislead or defraud another, often through cunning, trickery, or falsehood. The term encompasses both the abstract concept of deceit and the practical actions or strategies used to accomplish deception. Depending on context, it may denote the general quality of craftiness, a specific act of treachery or duplicity, or the use of guile for personal gain.

H4820

Genesis 27:35 · Word #4

Lexicon H4820

Lemmaמִרְמָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤓𐤌𐤄
Transliterationmirmâh
Strong'sH4820
DefinitionDeliberate deception or treachery, involving the intent to mislead or defraud another, often through cunning, trickery, or falsehood. The term encompasses both the abstract concept of deceit and the practical actions or strategies used to accomplish deception. Depending on context, it may denote the general quality of craftiness, a specific act of treachery or duplicity, or the use of guile for personal gain.

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewith deceit

SIBI-P1 Translation H4820-01

in treachery

Morphological NotesPreposition ב + feminine singular absolute noun (מִרְמָה) from רמה.
Rendering RationaleThe noun מִרְמָה denotes deliberate deception or treachery derived directly from the root רמה. The prefixed preposition ב is preserved as "in," yielding a concise rendering that reflects both the abstract noun and its singular feminine form.

View full lexicon entry for H4820 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in deceit

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "with deceit".