יִפָּרֵ֑דוּ

𐤉𐤐𐤓𐤃𐤅

pârad

shall be separated

To separate, part, or divide; used both for the physical act of separating objects or individuals, and for figurative separation, such as social or relational distance. Also denotes the scattering or dispersal of groups, or the breaking up of a unified whole. The verb can reflect both active (to separate, to cause separation) and passive (to be separated, to become scattered) meanings, occurring in various stems to emphasize the nuance of the division or distance created.

H6504

Genesis 25:23 · Word #11

Lexicon H6504

Lemmaפָּרַד
Lemma (Paleo)𐤐𐤓𐤃
Transliterationpârad
Strong'sH6504
DefinitionTo separate, part, or divide; used both for the physical act of separating objects or individuals, and for figurative separation, such as social or relational distance. Also denotes the scattering or dispersal of groups, or the breaking up of a unified whole. The verb can reflect both active (to separate, to cause separation) and passive (to be separated, to become scattered) meanings, occurring in various stems to emphasize the nuance of the division or distance created.

Morphology HVNi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseshall be separated

SIBI-P1 Translation H6504-17

they will be separated

Morphological NotesVerb; Niphal (passive/reflexive); imperfect; 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense of separation, and the imperfect 3rd person masculine plural form indicates an incomplete or future action performed upon the subject. "They will be separated" preserves both the passive nuance and the plural masculine morphology while remaining faithful to the root idea of division.

View full lexicon entry for H6504 →

SILEX v2