הַשְׁקִֽי/נִי

𐤄𐤔𐤒𐤉/𐤍𐤉

shâqâh

give me a drink

To give someone or something a drink, to supply water, to cause to drink, or to irrigate. Used both concretely (providing water or beverage for people or animals) and figuratively (providing satisfaction, abundance, or even overwhelming someone in judgment).

H8248

Genesis 24:43 · Word #13

Lexicon H8248

Lemmaשָׁקָה
Lemma (Paleo)𐤔𐤒𐤄
Transliterationshâqâh
Strong'sH8248
DefinitionTo give someone or something a drink, to supply water, to cause to drink, or to irrigate. Used both concretely (providing water or beverage for people or animals) and figuratively (providing satisfaction, abundance, or even overwhelming someone in judgment).

Morphology HVhv2fs/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasegive me a drink

SIBI-P1 Translation H8248-05

Cause me to drink

Morphological NotesHiphil imperative, 2nd person feminine singular + 1st person common singular suffix
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causation, so the verb means "cause to drink" rather than simply "drink." The imperative 2nd feminine singular with 1st common singular suffix yields "cause me to drink," preserving both causative force and the "me" object.

View full lexicon entry for H8248 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

give me to drink

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "give me a drink".