Genesis 24:40
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he said
and he said
—
to me
toward me
—
the LORD
Yahweh
Yahweh
before whom
that-which
—
I have walked
I walked about
—
before him
before his face
—
will send
he will send forth
—
his angel
his messenger
—
with you
with you (feminine singular)
—
and prosper
and he caused to prosper
—
your way
your path
—
and you shall take
and you took
—
a wife
woman
—
for my son
to my son
—
from my family
from my clan
—
and from the house
and from the built-house of
—
of my father
my father
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלָ֑/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
HR/Sp1cs
יְהוָ֞ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
before whom
that-which
HTr
הִתְהַלַּ֣כְתִּי
𐤄𐤕𐤄𐤋𐤊𐤕𐤉
hitehalakheti
I have walked
I walked about
HVtp1cs
לְ/פָנָ֗י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
יִשְׁלַ֨ח
𐤉𐤔𐤋𐤇
yishelach
will send
he will send forth
HVqi3ms
מַלְאָכ֤/וֹ
𐤌𐤋𐤀𐤊/𐤅
maleakho
his angel
his messenger
HNcmsc/Sp3ms
אִתָּ/ךְ֙
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
with you
with you (feminine singular)
HR/Sp2fs
וְ/הִצְלִ֣יחַ
𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤉𐤇
vehitselicha
and prosper
and he caused to prosper
HC/Vhp3ms
דַּרְכֶּ֔/ךָ
𐤃𐤓𐤊/𐤊
darekekha
your way
your path
HNcbsc/Sp2ms
וְ/לָקַחְתָּ֤
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕
velaqacheta
and you shall take
and you took
HC/Vqp2ms
אִשָּׁה֙
𐤀𐤔𐤄
ishah
a wife
woman
HNcfsa
לִ/בְנִ֔/י
𐤋/𐤁𐤍/𐤉
liveni
Bene (Bemba)
for my son
to my son
HR/Ncmsc/Sp1cs
מִ/מִּשְׁפַּחְתִּ֖/י
𐤌/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤉
mimishepacheti
from my family
from my clan
HR/Ncfsc/Sp1cs
וּ/מִ/בֵּ֥ית
𐤅/𐤌/𐤁𐤉𐤕
umibeyt
and from the house
and from the built-house of
HC/R/Ncmsc
אָבִֽ/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
of my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֖אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | אֵלָ֑/י elay | to me | HR/Sp1cs | H413 |
| 3 | יְהוָ֞ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 4 | אֲשֶׁר asher | before whom | HTr | H834 |
| 5 | הִתְהַלַּ֣כְתִּי hitehalakheti | I have walked | HVtp1cs | H1980 |
| 6 | לְ/פָנָ֗י/ו lefanayv | before him | HR/Ncbpc/Sp3ms | H6440 |
| 7 | יִשְׁלַ֨ח yishelach | will send | HVqi3ms | H7971 |
| 8 | מַלְאָכ֤/וֹ maleakho | his angel | HNcmsc/Sp3ms | H4397 |
| 9 | אִתָּ/ךְ֙ itakhe | with you | HR/Sp2fs | H854 |
| 10 | וְ/הִצְלִ֣יחַ vehitselicha | and prosper | HC/Vhp3ms | H6743 |
| 11 | דַּרְכֶּ֔/ךָ darekekha | your way | HNcbsc/Sp2ms | H1870 |
| 12 | וְ/לָקַחְתָּ֤ velaqacheta | and you shall take | HC/Vqp2ms | H3947 |
| 13 | אִשָּׁה֙ ishah | a wife | HNcfsa | H802 |
| 14 | לִ/בְנִ֔/י liveni Bene (Bemba) | for my son | HR/Ncmsc/Sp1cs | H1121 |
| 15 | מִ/מִּשְׁפַּחְתִּ֖/י mimishepacheti | from my family | HR/Ncfsc/Sp1cs | H4940 |
| 16 | וּ/מִ/בֵּ֥ית umibeyt | and from the house | HC/R/Ncmsc | H1004 |
| 17 | אָבִֽ/י avi | of my father | HNcmsc/Sp1cs | H1 |