Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
כִּ֧י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
HC
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אַרְצִ֛/י
𐤀𐤓𐤑/𐤉
aretsi
my country
my land
HNcbsc/Sp1cs
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
מוֹלַדְתִּ֖/י
𐤌𐤅𐤋𐤃𐤕/𐤉
moladeti
my relatives
my birth-lineage
HNcfsc/Sp1cs
תֵּלֵ֑ךְ
𐤕𐤋𐤊
telekhe
you shall go
you will go
HVqi2ms
וְ/לָקַחְתָּ֥
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕
velaqacheta
and take
and you took
HC/Vqp2ms
אִשָּׁ֖ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a wife
woman
HNcfsa
לִ/בְנִ֥/י
𐤋/𐤁𐤍/𐤉
liveni
Bene (Bemba)
for my son
to my son
HR/Ncmsc/Sp1cs
לְ/יִצְחָֽק
𐤋/𐤉𐤑𐤇𐤒
leyitsechaq
Isaac
to He-Laughs
to Yitsechaq
HR/Np
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | כִּ֧י ki | but | HC | H3588 |
| 2 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 3 | אַרְצִ֛/י aretsi | my country | HNcbsc/Sp1cs | H776 |
| 4 | וְ/אֶל veel | and to | HC/R | H413 |
| 5 | מוֹלַדְתִּ֖/י moladeti | my relatives | HNcfsc/Sp1cs | H4138 |
| 6 | תֵּלֵ֑ךְ telekhe | you shall go | HVqi2ms | H3212 |
| 7 | וְ/לָקַחְתָּ֥ velaqacheta | and take | HC/Vqp2ms | H3947 |
| 8 | אִשָּׁ֖ה ishah | a wife | HNcfsa | H802 |
| 9 | לִ/בְנִ֥/י liveni Bene (Bemba) | for my son | HR/Ncmsc/Sp1cs | H1121 |
| 10 | לְ/יִצְחָֽק leyitsechaq | Isaac | HR/Np | H3327 |