Genesis 24:38
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
אִם
𐤀𐤌
im
but
if / whether
if
HC
לֹ֧א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
the house of
HNcmsc
אָבִ֛/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
of my father
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
תֵּלֵ֖ךְ
𐤕𐤋𐤊
telekhe
you shall go
you will go
you will go
HVqi2ms
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
מִשְׁפַּחְתִּ֑/י
𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤉
mishepacheti
my family
my clan
my clan
HNcfsc/Sp1cs
וְ/לָקַחְתָּ֥
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕
velaqacheta
and take
and you took
and you took
HC/Vqq2ms
אִשָּׁ֖ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a wife
woman
woman
HNcfsa
לִ/בְנִֽ/י
𐤋/𐤁𐤍/𐤉
liveni
Bene (Bemba)
for my son
to my son
for my son
HR/Ncmsc/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | אִם im | but | HC | H518 |
| 2 | לֹ֧א lo | not | HTn | H3808 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | בֵּית beyt | house | HNcmsc | H1004 |
| 5 | אָבִ֛/י avi | of my father | HNcmsc/Sp1cs | H1 |
| 6 | תֵּלֵ֖ךְ telekhe | you shall go | HVqi2ms | H3212 |
| 7 | וְ/אֶל veel | and to | HC/R | H413 |
| 8 | מִשְׁפַּחְתִּ֑/י mishepacheti | my family | HNcfsc/Sp1cs | H4940 |
| 9 | וְ/לָקַחְתָּ֥ velaqacheta | and take | HC/Vqq2ms | H3947 |
| 10 | אִשָּׁ֖ה ishah | a wife | HNcfsa | H802 |
| 11 | לִ/בְנִֽ/י liveni Bene (Bemba) | for my son | HR/Ncmsc/Sp1cs | H1121 |