נָחַ֣/נִי
𐤍𐤇/𐤍𐤉
nâchâh
led me
To guide, lead, or conduct someone or something, typically along a path or toward a destination. The term often implies intentional direction by a person or divine agent, and can be used both literally (leading along a physical path) or metaphorically (guiding morally, spiritually, or in judgment). In some contexts, especially in the exilic or post-exilic periods, it may also carry the sense of transporting or bringing someone, particularly with reference to deportation or forced movement.
Genesis 24:27 · Word #16
Lexicon H5148
| Lemma | נָחָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤇𐤄 |
| Transliteration | nâchâh |
| Strong's | H5148 |
| Definition | To guide, lead, or conduct someone or something, typically along a path or toward a destination. The term often implies intentional direction by a person or divine agent, and can be used both literally (leading along a physical path) or metaphorically (guiding morally, spiritually, or in judgment). In some contexts, especially in the exilic or post-exilic periods, it may also carry the sense of transporting or bringing someone, particularly with reference to deportation or forced movement. |
Morphology HVqp3ms/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | led me |
SIBI-P1 Translation H5148-07
he guided me
| Morphological Notes | Qal perfect, 3rd person masculine singular with 1st person common singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple active guidance, and the perfect 3ms form with 1cs suffix indicates that a masculine singular subject has completed the action toward "me." The rendering preserves the core idea of intentional direction along a path. |
View full lexicon entry for H5148 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he guided me
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'he guided me' is contextually accurate, relays divine leading; P1 fits the narrative setting closely. |