לַ/סֹּחֵֽר

𐤋/𐤎𐤇𐤓

çâchar

with the merchant

To engage in trading or commercial activity, especially by traveling from place to place as a merchant; to conduct or be occupied with commerce or the exchange of goods. In some intensive forms, the root can also mean to move rapidly or anxiously, as in panting or bustling about. The primary sense involves movement with the purpose of commerce but can extend to a general sense of bustling or wandering about, depending on context.

H5503

Genesis 23:16 · Word #20

Lexicon H5503

Lemmaסָחַר
Lemma (Paleo)𐤎𐤇𐤓
Transliterationçâchar
Strong'sH5503
DefinitionTo engage in trading or commercial activity, especially by traveling from place to place as a merchant; to conduct or be occupied with commerce or the exchange of goods. In some intensive forms, the root can also mean to move rapidly or anxiously, as in panting or bustling about. The primary sense involves movement with the purpose of commerce but can extend to a general sense of bustling or wandering about, depending on context.

Morphology HRd/Vqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewith the merchant

SIBI-P1 Translation H5503-01

the trading-one

Morphological NotesQal active participle, masculine singular, absolute; verbal adjective functioning as an agent noun.
Rendering RationaleThe Qal active participle masculine singular denotes a man characterized by the action of trading. "The trading-one" preserves the root sense of engaging in commerce while reflecting the participial, agentive form.

View full lexicon entry for H5503 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

with the merchant

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'the trading-one' to 'with the merchant' because the phrase refers to the silver being current 'with the merchant' or 'as accepted by the merchant,' which fits the standard commercial language of the passage.