קְבֹ֥ר
𐤒𐤁𐤓
qâbar
bury
To bury, to place a deceased person in a grave or tomb; more broadly, to conduct funeral rites associated with placing a body in the ground or cave. The verb encompasses the acts of interring or entombing the dead, whether by individuals or groups, and sometimes by implication, the honoring or care for the dead through burial.
Genesis 23:11 · Word #17
Lexicon H6912
| Lemma | קָבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤁𐤓 |
| Transliteration | qâbar |
| Strong's | H6912 |
| Definition | To bury, to place a deceased person in a grave or tomb; more broadly, to conduct funeral rites associated with placing a body in the ground or cave. The verb encompasses the acts of interring or entombing the dead, whether by individuals or groups, and sometimes by implication, the honoring or care for the dead through burial. |
Morphology HVqv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | bury |
SIBI-P1 Translation H6912-16
bury!
| Morphological Notes | Qal imperative, 2nd person masculine singular from קבר. |
| Rendering Rationale | The Qal stem preserves the simple, active sense "to bury" or "to inter." As a 2nd person masculine singular imperative, it is a direct command addressed to one male: "bury!" |
View full lexicon entry for H6912 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
bury
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Imperative context is more naturally rendered as 'bury' without the exclamation mark and no punctuation per rules. |