Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And he said
and he said
—
Abraham
Abraham
Averaham
to
toward
—
his young men
his young men
—
Stay
Sit down!
—
here
—
—
here
here
—
with
if / whether
—
the donkey
the male donkey
—
and I
and I
—
and the boy
and the young male
—
will go
let us go
—
over there
up to
—
there
in this manner
—
and worship
and we will bow ourselves down
—
and come back
and let us turn back
—
to you
toward you (mp)
—
Interlinear Text
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
HC/Vqw3ms
אַבְרָהָ֜ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
נְעָרָ֗י/ו
𐤍𐤏𐤓𐤉/𐤅
nearayv
his young men
his young men
HNcmpc/Sp3ms
שְׁבוּ
𐤔𐤁𐤅
shevu
Stay
Sit down!
HVqv2mp
לָ/כֶ֥ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
here
HR/Sp2mp
פֹּה֙
𐤐𐤄
poh
here
here
HD
עִֽם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
HR
הַ/חֲמ֔וֹר
𐤄/𐤇𐤌𐤅𐤓
hachamor
the donkey
the male donkey
HTd/Ncbsa
וַ/אֲנִ֣י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
and I
and I
HC/Pp1cs
וְ/הַ/נַּ֔עַר
𐤅/𐤄/𐤍𐤏𐤓
vehanaar
and the boy
and the young male
HC/Td/Ncmsa
נֵלְכָ֖ה
𐤍𐤋𐤊𐤄
nelekhah
will go
let us go
HVqh1cp
עַד
𐤏𐤃
ad
over there
up to
HR
כֹּ֑ה
𐤊𐤄
koh
there
in this manner
HD
וְ/נִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה
𐤅/𐤍𐤔𐤕𐤇𐤅𐤄
venishetachaveh
and worship
and we will bow ourselves down
HC/Vvi1cp
וְ/נָשׁ֥וּבָה
𐤅/𐤍𐤔𐤅𐤁𐤄
venashuvah
and come back
and let us turn back
HC/Vqh1cp
אֲלֵי/כֶֽם
𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
to you
toward you (mp)
HR/Sp2mp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֨אמֶר vayomer | And he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | אַבְרָהָ֜ם averaham | Abraham | HNp | H85 |
| 3 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 4 | נְעָרָ֗י/ו nearayv | his young men | HNcmpc/Sp3ms | H5288 |
| 5 | שְׁבוּ shevu | Stay | HVqv2mp | H3427 |
| 6 | לָ/כֶ֥ם lakhem | here | HR/Sp2mp | |
| 7 | פֹּה֙ poh | here | HD | H6311 |
| 8 | עִֽם im | with | HR | H5973 |
| 9 | הַ/חֲמ֔וֹר hachamor | the donkey | HTd/Ncbsa | H2543 |
| 10 | וַ/אֲנִ֣י vaani Ine (Bemba) | and I | HC/Pp1cs | H589 |
| 11 | וְ/הַ/נַּ֔עַר vehanaar | and the boy | HC/Td/Ncmsa | H5288 |
| 12 | נֵלְכָ֖ה nelekhah | will go | HVqh1cp | H3212 |
| 13 | עַד ad | over there | HR | H5704 |
| 14 | כֹּ֑ה koh | there | HD | H3541 |
| 15 | וְ/נִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה venishetachaveh | and worship | HC/Vvi1cp | H7812 |
| 16 | וְ/נָשׁ֥וּבָה venashuvah | and come back | HC/Vqh1cp | H7725 |
| 17 | אֲלֵי/כֶֽם aleykhem | to you | HR/Sp2mp | H413 |