הִגָּמֵ֥ל

𐤄𐤂𐤌𐤋

gâmal

was weaned

To deal with, to act toward, especially in the sense of bestowing recompense or repayment, whether good or bad. By extension, to bring to completion or ripeness, including the process of weaning a child, or the ripening of fruit. The word often denotes interaction characterized by a response to prior actions or relationships—either by repaying kindness with kindness, or retribution for harm, but also in agricultural or developmental contexts, denoting the achievement of maturity or readiness.

H1580

Genesis 21:8 · Word #9

Lexicon H1580

Lemmaגָּמַל
Lemma (Paleo)𐤂𐤌𐤋
Transliterationgâmal
Strong'sH1580
DefinitionTo deal with, to act toward, especially in the sense of bestowing recompense or repayment, whether good or bad. By extension, to bring to completion or ripeness, including the process of weaning a child, or the ripening of fruit. The word often denotes interaction characterized by a response to prior actions or relationships—either by repaying kindness with kindness, or retribution for harm, but also in agricultural or developmental contexts, denoting the achievement of maturity or readiness.

Morphology HVNc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasewas weaned

SIBI-P1 Translation H1580-20

to be brought to maturity

Morphological NotesVerb; Niphal stem (passive/reflexive); infinitive construct.
Rendering RationaleThe Niphal stem marks a passive/reflexive action, indicating the subject undergoes the process of being brought to completion or maturity. This rendering preserves the root sense of fulfillment and ripening while reflecting the infinitive construct form.

View full lexicon entry for H1580 →

SILEX v2