מִלֵּל֙

𐤌𐤋𐤋

mâlal

would have said

To speak, say, or utter words—typically with a poetic, formal, or solemn nuance. The verb מָלַל often conveys the act of verbal expression, but is characteristically employed in parallelism with other speech verbs, especially in poetic literature, and may indicate expression, proclamation, or lament. The semantic range includes the act of saying, expressing, or making something known through speech, and extends to lamenting or speaking in a plaintive tone in specific contexts.

H4448

Genesis 21:7 · Word #3

Lexicon H4448

Lemmaמָלַל
Lemma (Paleo)𐤌𐤋𐤋
Transliterationmâlal
Strong'sH4448
DefinitionTo speak, say, or utter words—typically with a poetic, formal, or solemn nuance. The verb מָלַל often conveys the act of verbal expression, but is characteristically employed in parallelism with other speech verbs, especially in poetic literature, and may indicate expression, proclamation, or lament. The semantic range includes the act of saying, expressing, or making something known through speech, and extends to lamenting or speaking in a plaintive tone in specific contexts.

Morphology HVpp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewould have said

SIBI-P1 Translation H4448-01

he solemnly uttered

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive), perfect (completed action), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the act of speaking, conveying deliberate or formal verbal expression. The perfect 3rd masculine singular form is rendered as a completed action: "he solemnly uttered."

View full lexicon entry for H4448 →

SILEX v2