וַ/תַּ֖שְׁקְ
𐤅/𐤕𐤔𐤒
shâqâh
and gave ... to drink
To give someone or something a drink, to supply water, to cause to drink, or to irrigate. Used both concretely (providing water or beverage for people or animals) and figuratively (providing satisfaction, abundance, or even overwhelming someone in judgment).
Genesis 21:19 · Word #13
Lexicon H8248
| Lemma | שָׁקָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤒𐤄 |
| Transliteration | shâqâh |
| Strong's | H8248 |
| Definition | To give someone or something a drink, to supply water, to cause to drink, or to irrigate. Used both concretely (providing water or beverage for people or animals) and figuratively (providing satisfaction, abundance, or even overwhelming someone in judgment). |
Morphology HC/Vhw3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and gave ... to drink |
SIBI-P1 Translation H8248-17
and she caused to drink
| Morphological Notes | Verb; Hiphil (causative) stem; sequential imperfect (wayyiqtol); 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem expresses causation, so the action is not drinking but causing another to drink. The sequential imperfect with prefixed וַ marks a past narrative action, and the 3rd feminine singular is reflected by "she." |
View full lexicon entry for H8248 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and she gave drink
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'and she caused to drink' is technically possible but less idiomatic for the standard Hebrew causative here. 'And she gave drink' is a direct and contextually natural rendering. |